Welcome to Hyphen’s inaugural The H-spot column, where Hyphen drops mad knowledge on readers’ questions about the nasty and other prurient delights.
Yet another knock-down, drag-out fight-to-the-end occurred this year among Hyphen’s books section writers when we convened to decide our fave books of 2012.
Our books section writers read everything. Seriously. And if the book is calling Asian America's name, we are so on it.
I don’t usually read memoirs. For the most part, I distrust memoirs in the way that any person should distrust a half-baked pickup line delivered in some seedy dive.
If Betty Chung’s mom were still alive, I’d have liked to see her give a good lecturing to Tiger Mom.
In Jean Kwok’s debut novel Girl in Translation , 11-year-old Kimberly Chang moves from Hong Kong to Brooklyn with her mother in search of a better life. However, she quickly faces
I don’t know how he knows because we’ve never met, but as soon as he turns the corner Jeffrey Ma heads straight for me, says ‘Hi, I’m Jeff’ while extending his hand, and immediately suggests that we conduct the interview outside. Apart from quickly adding, "Unless you’re too cold…" he makes no small talk nor attempts any pleasantries, and he doesn’t smile.
The previous issue of Hyphen is available in its entirety for your perusing pleasure. Almost as good as having it right in your hands!